Tonsatta dikter

Ett annat sätt att närma sig poesin, dessutom ett väldigt trevligt och lättsamt sätt, är att lyssna på tonsatta dikter. Eller varför inte sjunga dem själv? Jag har flera gånger lyckats passera som klassiskt bildad för att jag till exempel kan citera Shakespears berömda sonett ”Shall I compare thee to a summers day”. Föga anade de imponerade damerna på farfars 80-årsfest att det rörde sig om fusk. Jag har aldrig pluggat in några sonetter. Jag kan texten enbart för att jag sjungit den i Nils Lindbergs fantastiska tonsättning och bara behöver snabbspola den inuti huvudet för att komma ihåg hela.

I perioder älskar jag att lyssna på olika tonsatta dikter. Dels blir jag automatiskt mer allmänbildad utan att behöva anstränga mig ett dugg, bara genom att gå runt att gnola. Dels finns mycket helt fantastisk musik i den här lilla sub-genren. Dels slipper jag ett annars vanligt förekommande irritationsmoment i vardagen: att upptäcka att en favoritlåt har en riktig skittext, och därefter inte kunna uppskatta den på riktigt samma sätt som förut. Dels kommer det fram nya aspekter av de vackra texterna genom musikernas tolkningar. Jag får liksom indirekt ta del av deras läsning av texten. Bara fördelar alltså.

I give you: min Spotify-lista med tonsatta diktklassiker. Lite folkton, lite visa, lite jazz, lite pop. Bara jättebra texter. Enjoy! 🙂

HTTP-länk: Tonsatta diktklassiker
URI-länk: Tonsatta diktklassiker

TONSATTA DIKTKLASSIKER

Unga viljor viner – Katarina Hallberg tolkar Karin Boye
Ensamhet – Katarina Hallberg tolkar Karin Boye
Till skuggan av en verklighet – Katarina Hallberg tolkar Karin Boye
Ja visst gör det ont – Katarina Hallberg tolkar Karin Boye
Dagen svalnar – Nicolai Dunger tolkar Edith Södergran
Jag väntar – Sofia Karlsson tolkar Dan Andersson
Du liv – Sofia Karlsson tolkar Dan Andersson
Jag har drömt – Sofia Karlsson tolkar Dan Andersson
Minnet – Sofia Karlsson tolkar Dan Andersson
Inte ens en grå liten fågel – Ove Engström tolkar Nils Ferlin
Barfotabarn – Ove Engström tolkar Nils Ferlin
Nu sover sorg – Ove Engström tolkar Nils Ferlin
Dit jag längtar – Sarah och Georg Ridel tolkar Kristina Lugn
Strövtåg i hembygden – Mando Diao tolkar Gustav Fröding
Sångarsaga – Mando Diao tolkar Gustav Fröding
Gråbergssång – Mando Diao tolkar Gustav Fröding
Tag mig, håll mig – Sarah och Georg Ridel tolkar Harriet Löwenhielm
Skärvor av en svit – Nina Ramsby tolkar Sonja Åkesson
Åkej – Annika Norlin tolkar Sonja Åkesson
Neeijjj – Frida Hyvönen tolkar Sonja Åkesson
Jag har gått inunder stjärnor – Frida Öhrn och Bo Sundström tolkar Pär Lagerkvist
Som ett blommande mandelträd – Frida Öhrn och Bo Sundström tolkar Pär Lagerkvist
Det blir vackert där du går – Frida Öhrn och Bo Sundström tolkar Pär Lagerkvist
Det är vackrast när det skymmer – Sarah och Georg Ridel tolkar Pär Lagerkvist
Shall I compare thee – Nils Lindberg och The Swedish Chamber Choir tolkar William Shakespeare

Tonsatta diktklassiker

Alla de här dikterna är egentligen mina favoriter, varenda en. Men om jag måste välja en, idag, just nu, då blir det den här.

”Till skuggan av en verklighet” av Karin Boye, ur Härdarna (1927)

Du är en av mina drömmar
väl om ingen väcker mig!
ett av mina vackra ljus,
att ej mörker täcker mig.
Kämpe du för bleka mål,
is och glas och vässat stål!
Klara dagen
vet jag knappt om drömmen tål.

Det är tröst i drömmens dofter,
svala, knappast märkliga.
Ändå ville jag ge bort dem
för det jordiskt verkliga.
Kära vackra händers värma…
Jag vill älska, inte svärma.
Livets mognad
orkar drömmen aldrig härma.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s